"La comunicación escrita tiene que relacionarse con el ejercicio de los derechos y deberes de la ciudadanía. Los organismos administradores, públicos y privados, pero también los autores individuales, tienen el deber de hacerse entender, mientras que los administrados tienen el derecho de poder comprender lo que necesiten para desenvolverse en la sociedad moderna. Las dificultades en la comunicación crean desconfianza y atentan contra la convivencia social".

La cocina de la escritura, Daniel Cassany.

sábado, 19 de septiembre de 2020

Artículo sobre el lenguaje administrativo

La autora Simona Anna Barbagallo, de la Universidad de Catania en Italia, publicó recientemente un interesante artículo sobre las características del lenguaje administrativo y su uso en la enseñanza de los tecnoletos a estudiantes italianos que aprenden español como segunda lengua. Este estudio se vuelve relevante para los funcionarios de nuestro país puesto que pueden advertir características especiales de este lenguaje y aprovechar los ejercicios planteados por la autora a sus estudiantes.

A continuación, copio el resumen del artículo y el enlace de la Revista de Lenguas Modernas, de la Universidad de Costa Rica, donde puede consultarse: 

El lenguaje de la administración: análisis contrastivo español-italiano

Por Simona Anna Barbagallo

Resumen

Este trabajo nace de la exigencia de dar a conocer las características del lenguaje de la Administración en el ámbito de la enseñanza de los lenguajes sectoriales en Italia, que muy  a  menudo  se  confunde  fácilmente  con  el  lenguaje  jurídico.  Lo  que  proponemos  es  una metodología en la que —por medio de estrategias y técnicas didácticas, integradas y funcionales— el saber lingüístico y el saber especializado construyen competencias que permitan al aprendiz operar en el ámbito profesional meta.

Consultar artículo completo en: Revista de Lenguas Modernas, n.° 32.

No hay comentarios.: